You are viewing the community [info]terra_linguarum

Terra Linguarum [entries|friends|calendar]
The LJ Linguistic Society

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ calendar | livejournal calendar ]

Ганина Н. Готская языческая лексика (2001) [15 May 2012|10:21am]

slawomirkow
Друзья,  нет ли ни у кого в электронном виде: Ганина Н. Готская языческая лексика (2001)
Заранее спасибо!
post comment

ищу статью в электронном виде [11 May 2012|02:12am]

stopper_pages
Calvert WatkinsEPEON THESIS. Poetic grammar: word order and metrical structure in The Odes of Pindar. Выходила в сборнике Indogermanische Syntax: Fragen und Perspektiven, ed. Heinrich Hettrich. Wiesbaden, 2002

Заранее спасибо за помощь.
post comment

Ищу электронную версию [10 May 2012|05:12pm]

sergey_borod
Rüdiger Schmitt. Dichtung und Dichtersprache in indogermanischer Zeit, Wiesbaden 1967


post comment

NYI в Петербурге [10 May 2012|11:57am]

mitr
В Петербурге 9-27 июля пройдет десятая лингвистическая школа NYI. В этом году программа особенно интересная:
http://nyi.spb.ru/seminars/

Language, Music and the Mind. John Frederick Bailyn, Stony Brook University.

Language Universals. Thomas G. Bever, University of Arizona.

Syntactic Theory: An advanced introduction. Rajesh Bhatt, UMass Amherst.

Origins and Evolution of Language. James Hurford, University of Edinburgh.

Seminar in Syntax/Semantics: How a Theory is Constructed (ADVANCED!) Sabine Iatridou, MIT.

Perception and Phonology. Jaye Padgett, University of California, Santa Cruz.

Seminar in Syntax/Semantics: Comparatives (ADVANCED!) Roumyana Pancheva (University of Southern California).

Cognitive Psychology: An Advanced Introduction. Irina Sekerina, CUNY Graduate Center.

Introduction to Tense and Aspect. Sergei Tatevosov, Moscow State University.

Подача заявок до 14 мая (по некоторым данным -- до 27).
Подробности на сайте http://nyi.spb.ru/
5 comments|post comment

"Смешные" языки [09 May 2012|11:36pm]
anton_blr
Уважаемые коллеги!

Не подскажете ли вы какие-нибудь исследования, посвящённые восприятию близкородственных языков как смешных? Какие психолингвистические механизмы лежат в основе этого явления, какие параметры влияют на восприятие языка как более или менее смешного и т.п.
А также тот же самый вопрос про неродственные языки (китайский кажется смешным многим носителям русского и т.п.).

Спасибо!
11 comments|post comment

Грамматика древнегреческого койне: доклад В.А. Плунгяна [09 May 2012|06:31pm]

ermite_17

Очередное 42-ое заседание
семинара проблемной группы
по теории грамматики Института языкознания РАН, Москва

(руководители В.А. Плунгян, Я.Г. Тестелец)
состоится
в понедельник 14 мая 201
2 в 16.00

Выступает:
В.А Плунгян

К семантике аналитических конструкций с причастиями в эллинистическом койне

В текстах койне — прежде всего, в Новом Завете — встречаются конструкции, состоящие из связки и действительного причастия (типа ν διδάσκων, букв. 'был учащий'; они, в общем, не характерны для классического греческого, обычно считаются особенностями раннехристианских греческих текстов и часто даже рассматриваются как семитизмы; в дальнейшем их употребление сходит на нет. В древних переводах Нового Завета эти конструкции часто калькируются (как в латыни — erat docens, и особенно в старославянском — бѣ оучѧ; в обоих языках такие конструкции спорадически встречаются и в оригинальных текстах, но впоследствии также исчезают).

Основная проблема описания указанных конструкций — их семантика.

Давно было установлено (здесь, в частности, существенна монография Björck 1940), что они синонимичны синтетическим формам греческого имперфекта, однако условия, в которых аналитические конструкции предпочитались синтетическому имперфекту, остаются не вполне ясными — несмотря на довольно значительную литературу вопроса. Как кажется, преобладающая гипотеза об аспектуальном характере этого противопоставления плохо согласуется с фактами (предлагается ли в кандидаты на роль основного значения аналитических конструкций "прогрессив", как считал Бьёрк и многие вслед за ним, или же "хабитуалис", как считали некоторые более поздние исследователи).

В докладе делается попытка дать иную семантическую интерпретацию, которая, как кажется, охватывает существенно большее количество фактов и, кроме того, в какой-то степени согласуется с тем, что известно о грамматической семантике конструкций с причастиями в других языках.

Приглашаются все желающие. Адрес Института языкознания — Большой Кисловский пер. д. 1/12, конференц-зал (2 эт.).

post comment

Приглашаю в сообщество для полиглотов [08 May 2012|09:48pm]

hlamushka
Уважаемые коллеги,
приглашаю вас присоединиться к новому сообществу: http://go-polyglottic.livejournal.com/profile

Это сообщество для знающих, изучающих и мечтающих изучить несколько языков.
Моя цель - создать ресурс, где были бы полезные ссылки для полиглотствующих людей, где они могли бы встретить товарищей, задать вопрос и просто поговорить об этом.
post comment

[04 May 2012|08:07am]

nomen_nescio
Друзья, у меня заскок. Как называется роль слова "ему" в предложении типа "покупая коня, смотри ему в зубы", а также выражения "эта компания" в предложении "я не покупаю акции МММ, потому что эта компания не внушает мне доверия", а также слова "оба" в предложении "Вася и Петя получили пятёрки, и оба были рады"?
Спасибо.
10 comments|post comment

[03 May 2012|07:25pm]

pan_twardowski
Уважаемые коллеги!
Совет молодых ученых Института языкознания РАН проводит с 20 по 22 сентября
2012 года в г. Москве Первую конференцию-школу <Проблемы языка: взгляд
молодых ученых>.
Основные направления работы конференции:
• теоретическая лингвистика;
• сравнительно-историческое языкознание;
• описательная лингвистика;
• типология;
• социолингвистика;
• психолингвистика.
Формат конференции предполагает выступления двух типов:
• доклады молодых ученых (до 35 лет); регламент докладов
- 20 мин. + 10 мин. на обсуждение;
• лекции ведущих лингвистов; продолжительность лекции -
1 ч.
Рабочий язык конференции: русский.
Заявки и тезисы на участие в конференции (не более одной заявки от одного
участника) просьба присылать в электронном виде (в текстовых форматах Word
или RTF) одновременно на ДВА электронных адреса (I.conf.2012@gmail.com и
I.conf.2012@yandex.ru), указав в теме письма свою фамилию <Иванов>. Заявки и
тезисы принимаются до 15 июня 2012 г. Оргкомитет оставляет за собой право на
отклонение тезисов, не соответствующих тематике и научному уровню
конференции.
К сожалению, Оргкомитет не имеет возможности возместить транспортные расходы
участников конференции и расходы на проживание, однако Оргкомитет может
помочь с поиском вариантов размещения в гостиницах г. Москвы.
По результатам конференции планируется издание рецензируемого сборника
статей.

Важные даты:
1. крайний срок подачи заявок и тезисов на участие - 15
июня;
2. уведомление о принятии / отклонении тезисов - 15 июля;
3. сроки проведения конференции - 20-22 сентября;
4. крайний срок подачи статей - 1 октября.

Правила подачи заявки на участие в конференции
Убедительная просьба посылать заявку и тезисы ДВУМЯ отдельными файлами в
ОДНОМ письме (Иванов_заявка, Иванов_тезисы) одновременно на ДВА электронных
адреса, указав в теме сообщения свою фамилию <Иванов>.
Требования к оформлению тезисов
• объем - до 2000 зн., шрифт Times New Roman, кегль - 14,
абзац - 1,25, межстрочный интервал - 1,5;
• на первой строке - название тезисов (начертание
полужирное, прописными буквами, выравнивание по центру);
• отступ - одна строка;
• на третьей строке - инициалы и фамилия автора, в
скобках город (начертание - полужирный курсив, выравнивание по правому
краю);
• отступ - одна строка;
• на пятой строке - текст тезисов;
• иллюстративный материал выделяется курсивом без
кавычек, анализируемые единицы в тексте - полужирным шрифтом.

Образец оформления тезисов
О редупликации в современном эрзя-мордовском языке (пропуск строки)
В. И. Иванов (Москва)
(пропуск строки)
Текст тезисов.

Оргкомитет конференции:
Е. М. Девяткина, к.ф.н., н.с. (председатель)
Д. В. Маховиков, к.ф.н., н.с. (секретарь)
Д. С. Ганенков, к.ф.н., н.с.
А. Б. Шлуинский, к.ф.н., н.с.
Е. М. Князева, ст. лаб.
Д. В. Димитриев, ст. лаб.


форма заявки на участие в конференции-школе
<Проблемы языка: взгляд молодых ученых>
Фамилия, имя, отчество (полностью)
Страна, город
Организация (полное название)
Должность
Ученая степень
Ученое звание
Домашний адрес с почтовым индексом
Контактный телефон с кодом междугородней связи
Е-mail
Название доклада
Необходимые технические средства (указать название)
1 comment|post comment

[02 May 2012|12:22pm]

klodonis
А нет ли ни у кого в электронном виде следующих книг:

Creissels, Denis.-  Description phonologique et grammaticale d'un parler Baoule. - Abidjan, 1977.
Efimbra, Georges. - Manuel de baoulé. - Paris, 1952. ?

Заранее благодарю.
4 comments|post comment

Брицын [01 May 2012|03:32pm]

kirdin
Друзья, прошу прощения за беспокойство.

Нет ли у кого в электронном виде книги В. М. Брицына "Синтаксис и семантика инфинитива в СРЯ". Киев, 1990? Был бы жутко признателен...
post comment

Древние германцы [01 May 2012|12:20pm]

slawomirkow
Дорогие коллеги, ищу книги
1. Nicoletta Francovich Onesti "I vandali. Lingua e storia"
2. Nicoletta Francovich Onesti "Vestigia longobarde in Italia
(568-774). Lessico e antroponimia"
3. Peter Heather "The Goths"
4. Peter Heather "The Visigoths from the migration period to the seventh century"
5. Alberto Ferreiro "The Visigoths. Studies in Culture and Society"
6.
Karen Eva Carr " Vandals to Visigoths. Rural settlement patterns in early Medieval Spain"
7. Herwig Wolfram " The Roman Empire and its Germanic peoples"
8. Jan Czarnecki "The Goths in ancient Poland"
9. Thomas S. Burns "A History of the Ostrogoths"
10. Thomas S. Burns "The Ostrogoths. Kingship and Society"
11. Thomas S. Burns "Transformations in ostrogothic social structure"
12. E. A. Thompson "Una cultura barbarica i germani"
13. E. A. Thompson "The Visigoths in the Time of Ulfila"
14. E. A. Thompson, Peter Heather "The Huns"
15. E. A. Thompson "A history of Attila and the Huns"
16. E. A. Thompson "The Early Germans"
17. Sam J. Barnish, Federico Marazzi "The Ostrogoths from the Migration Period to the Cixth Century: An ethnographic perspective"
18. J. N. Hillgarth " The Visigoths in History and Legend"
19. Francis Owen "The Germanic People. The Origin. Expansion and Culture"
20. S. Fisher-Fabian "I germani"
21. E. Künzl "Die Germanen"
22. A. Krause "Die Geschichte der Germanen"
23. R. Simek "Die Germanen"
нет ли у кого-нибудь скана этых книг?
8 comments|post comment

[29 Apr 2012|08:27pm]

chibi_takeo
Здравствуйте, участники сообщества. Не могли бы вы подсказать книги, где было бы примерно описаны методы перевода глаголов shall, will с английского на русский и наоборот. Чем больше книг, тем лучше. Если есть возможность поделиться-пожалуйста, скиньте ссылочку. Очень нужно. Спасибо огромное.
4 comments|post comment

Баланс между простотой и объяснительной силой праязыковых реконструкций [27 Apr 2012|06:44pm]
yaglakar
Нередко в компаративистике существует выбор между более простой праязыковой реконструкцией, которая объясняет только часть отражений в языках-потомках, а необъясняющиеся случаи тогда объявляются "спорадическими развитиями", и сильно усложненной, которая зато объясняет практически всё. Ну и, разумеется, между этими полюсами может быть еще целый спектр более или менее сложных вариантов.

Приведу пример из тюркологии. Во многих сибирских тюркских языках и чувашском в начале исконных слов бывают только глухие смычные согласные p, t, k; в кыпчакских и карлукских - в лабиальном ряду обычно звонкий b, но в дентальном и гуттуральном глухие t, k, хотя встречаются редкие случаи звонких; в огузских широко распространены и гухие, и звонкие, хотя последние в общем встречаются чаще. Саянская (тувинско-тофаларская) ситуация в общем сходна с огузской, только вместо глухих и звонких там сильные (фонетически глухие придыхательные) и слабые (непридыхательные, которые могут реализовываться и как глухие, и как звонкие). При этом важно, что распределение двух серий в огузских и саянских не совпадает.
Некоторые авторы, например А.М.Щербак, реконструируют очень простую систему пратюркских смычных согласных, включающую только одну глухую серию *p, *t, *k, предполагая в тех языках, где встечаются звонкие, спорадическое (потому что позиционных правил определить не удается) озвончение. Другие, в частности современные представители Московской школы, фактически проецируют в пратюркский современное огузское состояние (с незначительными модификациями), т.е. предполагают, что там были и глухие *p, *t, *k, и звонкие *b, *d, *g с тем же распределением, что в огузских. Однако саянское распределение эта схема все равно практически не объясняет, как и редкие случаи звонкости в кыпчакских и карлукских, так что для всех этих языков все равно остается предполагать спорадические развития. Наверно, в принципе наибольшей объяснительной силой обладала бы реконструкция "квадратной" системы типа древнеиндийской *t, *th, *d, *dh (при принятии последовательного сохранения в огузских звонкости при утрате придыхательности, а в саянских наоборот), но на практике реконструировать такую систему для пратюркского никто не пытается.

Так вот мне интересно, чем на практике руководствуются компаративисты в подобных случаях, выбирая непоследовательную реконструкцию какой-то средней сложности, которая лишена достоинств наибольшей простоты, но в то же время все равно оставляет большой массив фактов без регулярного объяснения, отдавая их на откуп версии о спорадических изменениях?
34 comments|post comment

Готы, вандалы [25 Apr 2012|11:50pm]

slawomirkow
Дорогие коллеги, ищу книги
1. Nicoletta Francovich Onesti "I vandali. Lingua e storia"
2. Nicoletta Francovich Onesti "Vestigia longobarde in Italia
(568-774). Lessico e antroponimia"
3. Peter Heather "The Goths"
нет ли у кого-нибудь скана этых книг?
1 comment|post comment

Новая (укороченная) версия исследования [25 Apr 2012|04:21pm]
malinguo
Дорогие друзья,

С помощью этого сообщества, мы набрали большое количество участников для нашего исследования о фонологии русского языка. Огромное всем спасибо за участие! Некоторые из Вас посоветовали сократить эксперимент. Укороченная версия занимает всего 5 минут, так что если у Вас не хватило времени (или терпения) закончить предыдущую версию, то приглашаем попробовать еще раз:

http://experigen.phonologist.org/russian
  • Как и в прошлый раз, мы попросим Вас оценить слова, похожие на русские, и их склоненные варианты,
  • Участие добровольное и анонимное,
  • Участники должны быть носителями русского языка, выросшими с раннего детства в окружении, где говорили только по-русски.
И как прежде, если можете послать ссылку знакомым, то мы будем вам очень благодарны!

Мария Гуськова (NYU) и Майкл Беккер (UMass Amherst)
post comment

имплицитные антецеденты и восклицательные относительные [21 Apr 2012|09:15pm]

afuchs
Рассмотрим относительные конструкции типа:

Я не знаю того счастливчика, который взял тебя в жёны.
Хотел бы я посмотреть на силача, который оторвёт этот баул от пола.
Где сволочь, которая кинула в меня мелом?

Т.е. такие, в которых семантика ядра/антецедента полностью определяется пропозицией придаточного предложения. Если убрать прагматическую составляющую, которая заставляет говорящего использовать данные ядра (не лезет в голову, как это определяется), то они (конструкции) останутся без антецедента или с местоимённым антецедентом:

Я не знаю, кто взял...
...посмотреть (на того), кто...
Где тот, кто... / Кто...?

У них есть некоторые своеобразные черты, например, склонность к сослагательному наклонению, что легко, в общем, объяснить опять же прагматикой.

Как-то не укладывается у меня в голове их рестриктивность. Аппозитивными они точно не являются. Остаются два варианта. Один вообще ни в какие ворота: continuative clause, weiterführender Nebensatz, relative de rallonge, не знаю по-русски, неважно.
Другой, о котором я читал у de Vries (но определили его другие люди) - maximalizing, вроде тоже не совсем подходит (речь идёт о вещах вроде "I ate the cookies that there were in the jar" или "You are not the warriors that your parents were.")

У Леманна в нерукотворном (Lehmann 1984) я таких тоже не помню.

Учёному мужу (или жене), который или которая вдруг вспомнит, что где-то читал(а), или поймёт, что я написал, по сути, ерунду, я буду благодарен за соответствующий отсыл.

Вдобавок: более важная черта, мне кажется, это присутствие указательного местоимения (которое может быть опущено, но, кажется, всегда возможно). Может быть, то, что я называю антецедентом и ядром, на самом деле - аппозиция к нулевому/местоименному антецеденту?
19 comments|post comment

Исследование о морфонологии русского языка [20 Apr 2012|09:42am]
malinguo
Дорогие друзья,

Приглашаем носителей русского языка принять участие в нашем исследовании.
  • Занимает минут 15.
  • Наушники на этот раз не нужны.
  • Мы попросим Вас оценить выдуманные слова, похожие на русские, и их склоненные варианты.
  • Участники должны быть носителями русского языка, выросшими с раннего детства в окружении, где говорили только по-русски.
  • Участие совершенно добровольное и анонимное.
Если можете послать ссылку знакомым, то мы будем вам очень благодарны!

http://experigen.phonologist.org/russian

Мария Гуськова (NYU) и Майкл Беккер (UMass Amherst)
1 comment|post comment

Фестиваль языков в Санкт-Петербурге, 22 апреля [20 Apr 2012|03:32am]

slvk_q
Шестой Петербургский фестиваль языков — уже в воскресенье. Весь день с 11:00 до 18:00 пир для пожирателей грамматик :)

На фестивале в доступной форме будет представлено множество интересных и уникальных данных о языках разных народов. Представление языка выглядит как 50-минутный урок-презентация в учебной аудитории. Одновременно проходит по 5-10 представлений, так что каждый час есть выбор, на какой язык пойти.

Языки этого года: башкирский, белорусский, водский, галисийский, гренландский, греческий (современный), др.-персидский, иврит, идиш, ижорский, исландский, испанский, канцелярский западнорусский письменный язык, каталанский, кацкий диалект русского языка, кечуа, латынь, осетинский, польский, португальский, старославянский, украинский,  французский, церковнославянский, эсперанто, якутский, японский. Французский и эсперанто-клубы для уже владеющих основами этих языков.
Также несколько лекций, полный список на сайте.

Где?
В главном корпусе НИУ ИТМО: Кронверкский проспект, д.49 (вход с Сытнинской улицы), м. Горьковская.

Почём?
Бесплатно.

За новостями можно следить на сайте Festivalo.ru или на странице вКонтакте.
post comment

Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen [17 Apr 2012|05:52pm]
yaglakar
Уважаемые коллеги! Нужен венгерский этимологический словарь: Benkő, L. Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen. Budapest, 1992-1997. Не водится ли у кого-нибудь его скана?
2 comments|post comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]